Audite
Audite, omnes amantes Deum, sancta merita
Listen, all you who love God, the holy merits
Viri in Christo beati Patricii Episcopi:
Of the man in Christ, the blessed bishop Patrick:
Quomodo bonum ob actum simulatur angelis,
How, on account of his good actions, he is like the angels,
Perfectamque propter vitam aequatur Apostolis.
And because of his perfect life, he is equal to the Apostles.
Beata
Beata Christi custodit mandata in omnibus;
He kept the commandments of the blessed Christ in all things;
Cuius opera refulgent clara inter homines,
His works shine brightly among men,
Sanctumque cuius sequuntur exemplum mirificum;
Who follow his holy and wondrous example;
Unde et in celis Patrem magnificant Dominum.
Whence also they magnify the Lord, the Father in heaven.
Constans
Constans in Dei timore et fide immobilis,
Standing firm in the fear of the Lord, and immovable in faith,
Super quem edificatur ut Petrus Ecclesia;
On whom, as on Peter, the Church is built;
Cuiusque Apostolatum a Deo sortitus est;
Who received his Apostleship from God;
In cuius porta adversus inferni non prevalent.
Against which the gates of hell shall not prevail.
Dominus
Dominus ilium elegit, ut doceret barbaras
The Lord chose him to teach the barbarian
Nationes; ut piscaret per doctrinae retia;
Nations; To fish (for men) with the nets of doctrine,
Ut de seculo credentes traheret ad gratiam,
To draw believers from the world unto grace,
Dominumque sequerentur sedem ad aetheriam.
That they might follow the Lord to His heavenly seat.
Electa
Electa Christi talenta vendit evangelica,
He sells the choice talents of Christ’s Gospel,
Quae Hibernas inter gentes cum usuris exigit;
Which he puts out with usury among the Hibernian nations;
Navigii huius laboris, tum operae, pretium,
Directed by his labors, the price of his work,
Cum Christo regni celestis possessurus gaudium.
To possess with Christ the joy of the heavenly kingdom.
Fidelis
Fidelis Dei minister, insignisque nuntius,
A faithful minister of God, and His distinguished herald,
Apostolicum exemplum formamque praebet bonis;
He shows to the good an apostolic example and pattern;
Qui tam verbis quam et factis plebi praedicat Dei,
Who preaches to the people of God in words as well as in deeds,
Ut quem dictis non convertit, actu provocet bono.
That he might actually provoke to good those whom he does not convert by words.
Gloriam
Gloriam habet cum Christo, honorem in seculo;
He has glory with Christ, and honor in this world;
Qui ab omnibus ut Dei veneratur angelus;
He who is venerated by all as an angel of God;
Quem Deus misit ut Paulum ad gentes Apostolum,
Whom God sent like Paul as an Apostle to the nations,
Ut hominibus ducatum praeberet regno Dei.
To provide men guidance to the kingdom of God.
Humilis
Humilis Dei ob metum spiritu et corpore,
Humble in spirit and body, on account of his fear of God,
Super quem bonum ob actum requiescit Dominus;
Upon whom the Lord rests on account of his good action;
Cuiusque iusta in carne Christi portat stigmata;
Who carries in his righteous flesh the marks of Christ;
In Cuius sola sustentans gloriatur in cruce.
In His cross alone he glories and sustains himself.
Impiger
Impiger credentes pascit dapibus celestibus,
Untiringly he feeds believers from the heavenly banquet,
Ne qui videntur cum Christo in via deficiant;
Lest those who are seen with Christ should faint on the way;
Quibus erogat, ut panes, verba evangelica;
To whom he distributes the words of the Gospel like bread;
In cuius multiplicantur, ut manna, in minibus.
In whose hands they are multiplied like the manna.
Kastam
Kastam qui custodit carnem ob amorem Domini,
Who, for the love of God, keeps his flesh chaste,
Quam carnem templum paravit Sanctoque Spiritui:
And prepared it to be a temple for the Holy Spirit:
A Quo constanter cum mundis possidetur actibus,
By Whom he constantly possessed pure deeds,
Quam ut hostiam placentem vivam offert Domino:
Which he offered up to the Lord as a living and pleasing sacrifice.
Lumen
Lumenque mundi accensum ingens evangelicum,
A great and burning evangelical light of the world,
In candelabro levatum, toti fulgens seculo,
Raised upon a candlestick, shining upon the whole world,
Civitas regis munita supra montem posita,
A fortified city of the king, set upon a mountain,
Copia in qua est multa quam Dominus possidet.
In which is stored a great abundance which the Lord possesses.
Maximus
Maximus nanque in regno celorum vocabitur.
He shall be called the greatest in the kingdom of heaven:
Qui quod verbis docet sacris, factis adimplet bonis;
Who fulfills, by good deeds, what he teaches in his holy words;
Bono precedit exemplo formamque fidelium,
He goes forth as a good example and a pattern for the faithful,
Mundoque in corde habet ad Deum fiduciam.
And in purity of heart he has confidence in God.
Nomen
Nomen Domini audenter annunciat gentibus,
He boldly preaches the name of the Lord to the people,
Quibus lavacri salutis aeternam dat gratiam;
To whom he gives the eternal grace of the laver of salvation;
Pro quorum orat delictis ad Deum quotidie;
For whose failings he daily prays to God;
Pro quibus ut Deo dignas immolatque hostias.
For whom also he offers up worthy sacrifices to God.
Omnem
Omnem pro Divina lege mundi spernit gloriam,
For the sake of the Divine law he despises all the glory of the world,
Qui cuncta ad cuius mensam estimat ciscilia;
He counts all things as chaff, compared to the altar;
Nec ingnienti movetur mundi huius fulmine.
Nor is he moved by the thunder of this world.
Sed in adversis laetatur, cum pro Christo patitur.
But rejoices in adversities when he suffers for Christ.
Pastor
Pastor bonus ac fidelis gregis evangelici;
A good and faithful shepherd of the flock,
Quem Deus Dei elegit custodire populum,
The people of God whom God chose him to guard,
Suamque pascere plebem Divinis dogmatibus;
And to feed the people with his diving teaching;
Pro qua ad Christi exemplum suam tradidit animam.
For which, after the example of Christ, he gave up his soul.
Quem
Quem pro meritis Salvator provexit pontificem,
Whom the Savior advanced for his merits to be a Bishop,
Ut in celesti moneret clericos militia;
That he might exhort the clergy in the heavenly warfare;
Celestem quibus annonam erogat cum vestibus.
To whom he provides heavenly bread along with vestments,
Quod in Divinis impletur sacrisque affatibus.
Which is filled with divine and sacred discourses.
Regis
Regis nuntius invitans credentes ad nuptias;
A messenger of the king, inviting believers to the marriage feast,
Qui ornatur vestimento nuptiale indutus;
Who is richly arrayed in a wedding garment;
Qui celeste haurit vinum in vasis celestibus,
Who draws heavenly wine from heavenly vessels,
Propinansque Dei plebem spirituali poculo.
Pledging the people of God the spiritual cup.
Sacrum
Sacrum invenit tesaurum sacro in volumine.
He finds sacred treasure in the holy volume.
Salvatorisque in carne Dietatem previdit;
He discerns also the Divinity of the Savior in the flesh;
Quem tesaurum emit Sanctis perfectisque meritis;
A treasure which he purchases with his holy and perfect merits.
Israel vocatur huius anima videns Deum.
Seeing God his soul is called Israel.
Testis
Testis Domini fidelis in lege catholica,
A faithful witness of the Lord to the Catholic law,
Cuius verba sunt Divinis condita oraculis;
Whose words are built on Divine oracles,
Ne humane putrent carnes essaeque a vermibus,
So that they are not corrupted like human flesh nor eaten by worms,
Sed celeste salliuntur sapore ad victimam.
But are salted with a heavenly savor for sacrifice.
Verus
Verus cultor et insignis agri evangelici,
A true and excellent cultivator of the Gospel field,
Cuius semina videntur Christi evangelia;
Whose seeds are seen to be the Gospels of Christ,
Quae Divine serit ore in aures prudentium,
Which he sows from his divine mouth in the ears of the wise,
Quorumque corda ac mentes Sancto arat Spiritu.
And tills their hearts and minds with the Holy Spirit.
Xristus
Xps: ilium sibi legit in terris vicarium,
Christ chose him to be his vicar on earth,
Qui de gemino captivos liberat servitio;
Who liberates captives from a twin servitude;
Plerosque de servitute quos redemit hominum,
And many he redeems from the bondage of men,
Innumeros de Zabuli obsolvet dominio.
Innumerable ones he sets free from the dominion of the devil.
Ymnos
Ymnos cum Apocalipsi Psalmosque cantat Dei,
He sings Hymns with the Apocalypse, and Psalms of God,
Quosque ad edificandum Dei tractat populum;
Which also he explains for the edification of the people of God;
Quam legem in Trinitate sacri credit Nominis
Which law he believes in naming the holy Trinity,
Tribusque Personis Unam docetque Substantiam.
And teaches the One Substance in Three Persons.
Zona
Zona Domini precinctus diebus et noctibus,
Girt with the belt of the Lord, by day and night,
Sine intermissione Deum orat Dominum;
He prays without ceasing to the Lord God,
Cuius ingentis laboris percepturus premium,
Perceiving the reward of his great labor,
Cum Apostolis regnabit sanctus super Israel.
He shall reign with the Holy Apostles over Israel.
In an isolating secularized culture where the Church's voice is muffled through her many divisions, Christians need all the help they can get to strengthen their faith in God and love toward their neighbor. Eighth Day Institute offers hope to all Christians through our adherence to the Nicene faith, our ecumenical dialogues of love and truth, and our many events and publications to strengthen faith, grow in wisdom, and foster Christian friendships of love. Will you join us in our efforts to renew soul & city? Donate today and join the community of Eighth Day Members who are working together to renew culture through faith & learning.
November 2024
27
28
5pm Ray Anderson Theological Task Force
29
30
6am "Ironmen"
31
4pm Cappadocian Society
1
7:30am Prayer Group - Hill
2
3
4
5pm Ray Anderson Theological Task Force
5
6
6am "Ironmen"
7
4pm Cappadocian Society
8
7:30am Prayer Group - Hill
6pm Chesterton Society
9
10
11
5pm Ray Anderson Theological Task Force
12
13
6am "Ironmen"
14
4pm Cappadocian Society
7pm Hall of Men
15
7:30am Prayer Group - Hill
16
17
18
5pm Ray Anderson Theological Task Force
19
4pm Preaching Colloquium
6:30pm Sisters of Sophia
20
6am "Ironmen"
21
4pm Cappadocian Society
22
7:30am Prayer Group - Hill
23
7am "Ironmen"
24
25
5pm Ray Anderson Theological Task Force
26
27
6am "Ironmen"
28
4pm Cappadocian Society
7pm Hall of Men
29
7:30am Prayer Group - Hill
30
Location
Eighth Day Institute at The Ladder
2836 E. Douglas Ave.
Wichita, KS 67214
©Eighth Day Institute 2019